Перевод "центр города" на английский
Произношение центр города
центр города – 30 результатов перевода
Что случилось?
Ну, во-первых, Я отправился в центр города.
Увидел, как Брэд Креншо убил Ледфорда.
Anne, where are you?
Thank goodness you're home.
I'll be right out with you.
Скопировать
- Да, Хозяин.
В башне в центре города.
Что узнала ты?
- Yes, Master.
They left that house and took a floor... in the tower in the center of the city.
What did you find out?
Скопировать
Дворник!
В Москве, в центре города, на площадке 9 этажа стоял взрослый человек с высшим образованием, абсолютно
Оставалось одно: пропадать.
Janitor! Janitor!
The situation was horrible. absolutely goluteñki.
He has been only one. Die! End of Part One
Скопировать
Согласен, Анхель... Но мы должны признать, что в этих смертях есть что-то сверхъестественное.
Как такое возможно, что два человека, в самом центре города... Были разорваны дикими зверями?
Мы уже исследовали заповедники дикой природы и... Цирки, но никто не сообщил о пропавших тиграх или пантерах. Тогда что или кто является причиной этих смертей?
Agreed Angel, but we must recognize there's something supernatural in these deaths.
How is it possible that two men, in the middle of the city, were torn apart by savage beasts?
We've already investigated the wildlife preserves and the circuses and none report any missing tigers or panthers, so what or who is the cause of these deaths?
Скопировать
Я ухожу, до свидания. До свидания!
На бреющем полете над центром города.
Что случилось?
I am going home, see you tomorrow
See you They said low altitude flying over streets is prohibited
And then
Скопировать
Если Вы не против, я возьму проекты себе, сеньора.
Я должен ехать в центр города...
Мне нужно забрать тело моей жены.
If you like I'll take the designs myself maam.
I have to go to the city center,
I need to pick up my wife's body.
Скопировать
Я не против.
Я, тут, проверяю один китайский ресторан в центре города.
И они... потрясающе готовят утку с овощами.
- Morning, Gordy. - Hi, Mary. How are you?
Gordy, I'd like you to meet Phyllis Lindstrom, my new assistant. - This is Gordy Howard, our weatherman.
- Phyllis. I just want to say one thing.
Скопировать
И вы попали именно к нам.
А ведь в центре города столько врачей.
Мы ведь в основном лечим крестьян.
And you happened to ring our bell?
There are many other doctors in town.
My husband is only a kind of peasant doctor.
Скопировать
И третий экземпляр.
На следующее утро меня перевели в медицинский центр Людовика недалеко от центра города.
Мне было даже слегка грустновато, прощаться с Гостюрьмой, как это всегда бывает, когда покидаешь место, к которому всё ж таки привык.
And another copy.
The next morning I was taken to the Ludovico medical facility outside the town center.
I felt a malenky bit sad having to say goodbye to the old Staja as you will, when you leave a place you've gotten used to.
Скопировать
Взгляните на след кабана!
Кабан здесь, в центре города!
Невероятно, не так ли?
Look at the trail of the boar!
A boar here in the middle of the city!
Unbelievable, no?
Скопировать
Это вредно для Вашего здоровья.
Что ты видел вчера в центре города?
- Центре чего?
It 's bad f or your health.
What did you see yesterday in the middle of the city?
- Middle of what?
Скопировать
Фонд отработан по-полной.
Теперь ты наверное поедешь в центр города, да?
О, да.
Payroll paid off.
Then I guess you'll be heading downtown, huh?
Oh, yeah.
Скопировать
О, да.
Центр города, определённо.
Очень интересно посмотреть, как всё обернётся.
Oh, yeah.
Downtown, definitely.
I'm very interested to see how this thing turns out.
Скопировать
Ну...
Это поездка в центр города так уж необходима, понимаете, для проекта?
Ты должен поехать в центр, Джордж.
Well...
Is this downtown trip really necessary, you know, for the project?
Oh, no, you've got to go downtown, George.
Скопировать
- В песне?
Вот твой ответ, "Центр города".
Песня "Центр города"?
- The song?
There's your answer, "Downtown."
The song "Downtown"?
Скопировать
Вот твой ответ, "Центр города".
Песня "Центр города"?
Которую исполняет Петула Кларк?
There's your answer, "Downtown."
The song "Downtown"?
The Petula Clark song?
Скопировать
Да.
Ты уверен, что он не сказал это к тому, что ты едешь в центр города?
Мне кажется, он пытался мне что-то сказать, будто в песне есть какой-то смысл.
Yeah.
You're sure he didn't mention it because you were going downtown?
I think he was trying to tell me something, like it had some meaning.
Скопировать
Ты всегда можешь поехать
В центр города
Может ты знаешь Какие-нибудь магазинчики
You can always go
Downtown
Maybe you know Some little places to go to
Скопировать
Которые никогда не закрываются
- В центре города.
- Подожди-ка.
Where they never close
- Downtown
- Wait a second.
Скопировать
Просто езжай
В центр города
Всё наладится Когда ты
Just go
Downtown
Things will be great When you're
Скопировать
Всё наладится Когда ты
В центре города
Ничего не приходит в голову, Джерри, ничего.
Things will be great When you're
Downtown
I got nothing, Jerry, nothing.
Скопировать
Где ты?
- В будке, в центре города, у "Опирали". Всё ясно.
- Будь, где ты есть!
Where are you?
In a phone booth, downtown, in front of the Spirale Bar.
Okay, stay where you are.
Скопировать
Три пузырька...
Я на всё пойду, чтобы жить в центре города.
Если вам что-то нужно, сэр, что угодно...
Three viels...
I would do anything to be able to live here in the center of town.
So, whatever you need, sir, whatever you want...
Скопировать
Любимое развлечение в пригороде.
В центре города за это сажают.
Джойстик, десять к одному.
It's the favorite sport here in the suburbs.
They jail in the center of town for this.
Joystick, I give you ten to one.
Скопировать
Сказала: "Что толку от крыльев, если лицо не почувствует ветра?"
No 101, приём, срочно в центр города, без задержек....
Вот чёрт!
She said, "What good would wings be if you couldn't feel wind on your face?"
On the 101 through downtown L.A., no delays....
Shit!
Скопировать
Хочу спросить:
Ты знаешь район Уолкер Стрит в центре города?
-У меня там была встреча.
Let me ask you this:
You know where Walker Street is downtown?
-l got a league meeting there.
Скопировать
Это 50 миль отсюда.
Мастерская в центре города закрылась года три назад.
Хорошо.
That's 50 miles from here.
The station downtown closed some three years ago.
Okay.
Скопировать
Пора.
Иногда я просыпаюсь по ночам в центре города и думаю... неужели это Ад?
Ещё нет... но скоро.
It's time.
Sometimes I wake up at night down in the alley and wonder... Is this Hell?
Not yet... but soon.
Скопировать
Поэтому вы привели меня сюда, в чёрное кафе, в чёрном районе чтобы убедить, что вы и президент Кеннеди пополам с Иисусом Христом весь белый и хороший?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре
Извините, сэр, мне очень жаль.
That's why you brought me to this diner in this black neighborhood. So you can convince me you're this JFK-meets-Christ white boy. is that it?
Or is it because you're a repressed, hypocritical provincial who didn't want to be seen around town with a woman like me.
Yes, siree, you sure are enlightened.
Скопировать
Поэтому вы привели меня сюда, в чёрное кафе, в чёрном районе чтобы убедить, что вы и президент Кеннеди пополам с Иисусом Христом весь белый и хороший?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре
Извините, сэр, мне очень жаль.
Yes, you are. And that's why you brought me to this black diner in this black neighborhood. So you can convince me you're this JFK-meets-Jesus-Christ white boy.
Is that what it is? Or because you're another repressed, hypocritical provincial who maybe didn't want to be seen around town with a woman like myself?
Yes, you sure are enlightened.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов центр города?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы центр города для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
